1297 | “Still—I was married in the middle of June,” Daisy remembered, “Louisville in June! Somebody fainted. Who was it fainted, Tom?” | 「可是──我是在六月中結的婚,」黛西回憶起來,「六月的路易維爾!有人昏倒了。誰昏倒了,湯姆?」 |
1298 | “Biloxi,” he answered shortly. | 「畢勒克西,」他簡短回答。 |
1299 | “A man named Biloxi. ‘blocks’ Biloxi, and he made boxes—that’s a fact—and he was from Biloxi, Tennessee.” | 「一個叫畢勒克西的人。『積木』畢勒克西,他做箱子──真的──他從田納西,畢勒克西來的。」 |
1300 | “They carried him into my house,” appended Jordan, “because we lived just two doors from the church. And he stayed three weeks, until Daddy told him he had to get out. The day after he left Daddy died.” After a moment she added. “There wasn’t any connection.” | 「他們抬他進我家,」裘丹補充,「因為我們住在離教堂只隔兩家。他停留了三個禮拜,直到老爹告訴他,他得走了。他離開後一天老爹就死了。」過了片刻她加上一句。「沒有任何關聯。」 |
以下為整理後的線索,出現順序不影響解謎,括號內的英文是關鍵字:
1. 畢勒克西(Biloxi)在湯姆與黛西的婚禮(wedding)中昏倒。
2. 他的外號叫積木(Blocks),職業是做箱子(box)。
3. 黛西說他來自田納西州的畢勒克西這地方。
4. 昏倒後他在裘丹家停留了三個禮拜(three weeks)。
5. 裘丹的老爹(Daddy)趕走他,他走後一天老爹就死了。
6. 尼克認識一位孟菲斯(Memphis)來的比爾.畢勒克西(Bill Biloxi)。
7. 田納西州的畢勒克西送給裘丹一枝鋁推桿(aluminum putter)。
8. 他說自己是湯姆與尼克他們年級的主席(president)。
9. 湯姆與尼克否認:「我們沒有甚麼主席」。
密西西比州的畢勒克西曾是原住民聚集之處,但這與其他線索並無連結,確定的是Box與Blocks都是由Biloxi這名字演變出來,三個字的縮寫為BBB。Blocks的複數利用了x的發音eks,三個字的發音都含K,影射三K黨的Ku Klux Klan。
主席(president)也是總統,「我們沒有甚麼主席」可視為總統沒在做甚麼事的抱怨。與費茲傑羅時代相關的總統有三位,其中伍德羅.威爾遜總統(Woodrow Wilson)曾經巡迴演講要求民眾支持大戰後的「國際聯盟」(Covenant of the League of Nations),他在中途昏倒,在當時是重要的新聞,之後他再度中風無法完全執行職務,如同國家沒有總統。國際聯盟是國家的婚姻,符合第一條線索在婚禮中昏倒。他的中風反應在第九條「我們沒有甚麼主席(總統)」。
埃及的孟菲斯(Memphis)有白色圍牆(White Walls)之意,威爾遜總統支持的黑白隔離法案是一道「白人」之牆,比爾(Bill)有法案的字義,解釋了第六條線索。第四條中的三個禮拜(3 weeKs)暗示3K,把三K黨趕走的代價是立即的暴力(Box)報復,因此第五條說老爹在他走後一天就死了。費茲傑羅以畢勒克西的職業Box暗示三K黨的暴力。Blocks有隔離的解釋,三K黨的精神是隔離有色人種。Biloxi Box Blocks都有K的發音,提示了三個K。
畢勒克西這地方在密西西比州,不在當時被三K黨控制的田納西州,第三條線索中黛西的地理錯誤暗示費茲傑羅認為三K黨本身是一個錯誤。第七條的「鋁推桿」與威爾遜總統的背景有關。鋁(aluminum)接近校友(alumnus or alumni),威爾遜總統與費茲傑羅都是普林斯頓的校友,推桿(putter)有推開者的解釋,威爾遜任職普林斯頓校長時(1902–10),他推動的「反享樂運動」受到校友們強烈反對,他不只推開黑人,也推開了校友。費茲傑羅關於Biloxi的描述環繞著威爾遜總統的特性,同時也批評他的作法。