費思經典系列(Fess Classics)
艾蜜莉·狄金森
蓋茲比
莎士比亞
翻譯理論
電子書
版權說明
翻譯理論
隱藏謎語的隱謎文學。詩:艾蜜莉.狄金森的一千七百首詩,每一首都是一則謎語;小說:費茲傑羅的The Great Gatsby隱藏數百個文字遊戲;劇本:莎士比亞的劇本擁有三種解讀方式,同時滿足觀眾、讀者與解謎者。
.厚實翻譯(Thick Translation)的層次理論(一)
.厚實翻譯(Thick Translation)的層次理論(二)譯注與修辭格的結合
.厚實翻譯(Thick Translation)的層次理論(三)英美文學翻譯工具
.無法翻譯的雙關辭格與雙關比較 (The Great Gatsby)
.文學經典的逐字意譯,中英對照與翻譯分解
.《艾蜜莉的謎語》與《偉大享樂》──翻譯修辭格的應用
.文學翻譯的字數比例
.修正檢討讓譯本不死
首頁
訂閱:
文章 (Atom)