2019年10月9日

文字偵探遊戲──麥基夫婦(The McKees)

尼克在書中最大爭議之一為他的性向,有人懷疑他是位雙性戀者,源自第二章結尾時的一段描述,但為何要選擇在床上拿著一本巨大的照片選輯?
. . . I was standing beside his bed and he was sitting up between the sheets, clad in his underwear, with a great portfolio in his hands.

……我站在他工作檯旁,他坐在相頁紙張之間,穿著他的內衣,手上一本巨大的照片選輯。

(bed) 有工作檯、床單 (sheet)有紙張的解釋,這一句也可譯為:「我站在他工作檯旁,他坐在相頁紙張之間,穿著他的內衣,手上一本巨大的照片選輯。」特別的是費茲傑羅列出四張照片的標題:《美女與野獸》、《寂寞》、雜貨店老馬》與《布魯克林橋》。這些標題應當在某種程度上表達尼克與麥基先生的關係,否則僅為無意義的文字,同性戀無法適用於這些標題。費茲傑羅的小說與短篇故事中,曾以穿著內衣作為展開親密與坦誠談話的背景。

美女(beauty)有美好人事物的解釋,這些標題描述費茲傑羅美好少年時期與他父親的關係。《美女與野獸》可解讀為美好孩子與野蠻父親;《寂寞》形容少年時代;《雜貨店老馬》指費茲傑羅不得志的父親;《布魯克林橋》形容少年如何容忍與溝通。

麥基太太與她的先生相處並不融洽,她干涉他工作的方式被他拒絕,麥基先生得低頭向富有的湯姆尋求賺錢的機會而被取笑,這些都與費茲傑羅父母的境遇相近。
“I wouldn’t think of changing the light,” cried Mrs. McKee. “I think it’s——”
「我不會考慮改變光線,」麥基太太高喊說。「我認為那是───」

……

“I’d like to do more work on Long Island, if I could get the entry. All I ask is that they should give me a start.”
「我想在長島多做些事,如果我弄得到門路。我只要求他們該給我個起頭。」