2020年1月1日

玫瑰切葉蜂(A sepal petal and a thorn), Emily Dickinson


玫瑰切葉蜂(rose-cutter bee)切碎葉子用來築巢,並不食用這些葉片,對種植玫瑰的人來說,切葉蜂的出現是件讓人煩惱的事。切葉蟻有同樣的行為,但與切葉蜂不同,切葉蟻用葉片培養真菌作為食物。

A sepal-petal-and a thorn
Upon a common summer’s morn-
A flask of Dew-A Bee or two-
A Breeze-a’caper in the trees-
And I’m a Rose!
一片花萼、花瓣與一根刺
在一個平常夏日早晨
一瓶露水,一兩隻蜜蜂
一陣微風,嬉戲樹林裡
我是玫瑰切葉蜂!
1858, F.0025, J.0019

一片花萼、花瓣與一根刺是切割之後的結果,切割(cut)結合蜜蜂(bee)與玫瑰(rose)後成為謎語的答案玫瑰切葉蜂(rose-cutter bee),這英文名稱出現於十九世紀中。這首詩創作於艾蜜莉二十八歲時,她以玫瑰被切開象徵她由女孩成為完美女人(rose)的回憶。

一片a花萼sepal、花瓣petal與一陣刺痛thorn
upon一個a平常common青春期高潮summer的開始morn
aflask露水dew,一one兩個two瘋狂想法bee
一陣a細語breeze,嬉戲caper在樹林裡tree
I成為be一個a完美女人rose

一片花萼與花瓣可形成女性的外生殖器。一陣刺痛因為初次經歷性行為。一瓶露水指花柱,形狀類似男性陰莖,露水象徵精液。一兩個瘋狂作愛的想法,加上情人微風般的細語情話,讓艾蜜莉成為完美女人。這裡的雙關語有一根刺(thorn)與刺痛,蜜蜂(bee)與瘋狂想法,微風(breeze)與細語,玫瑰(rose)與完美女人。